مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

58 خبر
  • غزة والضفة تحت النيران الإسرائيلية
  • إسرائيل تغزو لبنان
  • إسرائيل وإيران.. الرد على الرد
  • غزة والضفة تحت النيران الإسرائيلية

    غزة والضفة تحت النيران الإسرائيلية

  • إسرائيل تغزو لبنان

    إسرائيل تغزو لبنان

  • إسرائيل وإيران.. الرد على الرد

    إسرائيل وإيران.. الرد على الرد

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • الانتخابات الأمريكية

    الانتخابات الأمريكية

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • خارج الملعب

    خارج الملعب

  • رونالدو يتقدم بطلب لجمهور النصر عشية مواجهة الهلال

    رونالدو يتقدم بطلب لجمهور النصر عشية مواجهة الهلال

  • مصر.. ثلاثي الزمالك يصل القاهرة بعد انتهاء أزمة الإمارات

    مصر.. ثلاثي الزمالك يصل القاهرة بعد انتهاء أزمة الإمارات

صدور الترجمة العربية ليوميات زوجة تولستوي

أصدرت دار "المدى" الترجمة العربية ليوميات، صوفيا أندرييفنا تولستايا، زوجة الكاتب الروسي الكبير، ليف تولستوي (1828-1910)، وتعتبر أول ترجمة لها باللغة العربية.

صدور الترجمة العربية ليوميات زوجة تولستوي
يوميات الكونتيسة صوفيا تولستايا / RT

 عن ذلك، يقول المترجم، عبدالله حبه، إنه أراد أن يطلع القارئ العربي على الظروف العائلية، التي رافقت الكاتب في درب الإبداع الشاق ،والتي أثرت بلا ريب في عمله لدى كتابة روائع مؤلفاته مثل "الحرب والسلام"، و"أنا كارينينا"، و"البعث"، و"حجي مراد" وغيرها،  حيث كانت الزوجة والأبناء والبنات خير دعم له لدى إستنساخ ونشر رواياته.

وكتبت صوفيا أندرييفنا في عام 1913 بعد وفاة الكاتب بفترة وجيزة قائلة :" ليسامح الناس تلك المرأة التي ربما كانت عاجزة ، منذ أعوام الشباب ، عن أن تحمل على كتفيها الضعيفتين تلك المهمة الرفيعة – أن تكون زوجة رجل عبقري وإنسان عظيم".

لقد عاشت صوفيا أندرييفنا حوالي نصف قرن برفقة الكاتب وشاطرته، منذ أن تزوجته في سن 18 عاما، صعوبات الحياة في المجتمع القيصري المتزمت ، وفي صعوده سلم المجد حتى أصبح من أشهر كتاب روسيا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين. إن اليوميات هي بمثابة رواية للأحداث اليومية التي تجسد خصال الكاتب وموقف زوجته من سلوكياته معها ومع الآخرين، وأفكاره الطليعية في ذلك الزمان ، ومعاناتها بسبب هذا كله .

تزوجت صوفيا أندرييفنا الدوق ليف تولستوي عام 1862، وأصبحت تحمل لقب دوقة، بعد أن شبّت بلا هموم في كنف أبيها، أندريه بيرس، طبيب الأسرة القيصرية، الذي عاش مع أسرته في شقة حكومية داخل الكرملين، واكتسبت صوفيا الكثير من العادات الأرستقراطية، وحصلت على تعليم جيد من إجادة ثلاث لغات أجنبية، هي الفرنسية والإنجليزية والألمانية، كما تعلمت العزف على آلة البيانو، ناهيك عن الاطلاع على الآداب العالمية.

كما اتسمت زوجة تولستوي بطبيعة شاعرية، وبمواهب عدة تركت أثرها على العلاقات مع زوجها لاحقا، حيث أحبت صوفيا سحر الطبيعة في الريف الروسي، كما أحبت الموسيقى والفن عموما، وخالفت زوجها في تقييمه للفنون الذي ورد في كتابه "حول الفن".

وكان تولستوي قد أصبح آنذاك معروفا، ونافس حتى الكاتب الروسي إيفان تورغينيف (1818-1883) في الشهرة، وترجمت أعماله إلى اللغات الأجنبية. وقد شق طريقه في ميدان الأدب بعد تجارب حياتية قاسية من بينها الخدمة في الجيش، والمشاركة في حرب القرم، ومن ثم في القوقاز كضابط مدفعية، وعرف كل مساوئ حياة الضباط آنذاك من سكر وعربدة وميسر ومعاشرة الغجريات وبنات الهوى.

المصدر: RT

التعليقات

أردوغان يعلق على أول خطاب لخليفة نصر الله ويحذر من طوق نار خطير (فيديو)

انسحبوا.. زيلينسكي يوضح وضع قواته على الجبهة بسبب النقص الحاد بالأفراد

لافروف يصف "خطة النصر" لزيلينسكي بالفصام

الدفاع الروسية: تحييد 2230 جنديا أوكرانيا خلال يوم وتحرير بلدة جديدة في دونيتسك

موسكو تعلق على تجميد جبهات القتال ضد قوات كييف وطروحات تكرار سيناريو اتفاقيات مينسك

نيبينزيا: زيلينسكي غاضب من انتقال الأوكرانيين إلى المناطق الروسية الجديدة